Sunday 26 July 2015

To my fellow flat dwellers

تمهاری اور میری بالکونی کے ساته اجیب رشتہ داری ہے
تنہائ کے وہ لمہے جو ہم نے اس سے بانٹے ہیں
وہ تمام اداس نہیں لیکن
دکه،  یاسیت، نہ پوری ہونے والی خواہشوں کی تمازت
محبتوں میں بهیگی مسکراہٹوں سے کئ زیادہ ہے
اس ایک کونے میں
 رات کے اندهیروں میں
 تنہائ کی بانہوں میں ہم  جی بهر کے روے ہیں
گلی سے گزرتی گاڑی کی ہیڈ لائٹ کو بلامقصد 
کسی سوچ کے حصار میں دور تک
کیا ہے follow
اکیلی سوتی چیل کی  
پہ رشک کیا ہے independence
تاروں کو نہیں آسمان کو دیکهنا
نادانستگی سے 
پے جلتے بهجتے بلب کو تکتے جانا radio mast
خود سے سوال کرنا
سردی سے لڑنا اور پهر ہار جانا
باور کرانا کہ آزادی اپنی بولی بہت اونچی لگاتی ہے
ایسے میں بالکونی گهر کے دائرے میں
 کے صراب کے wilderness
 مناسب کر لیتی ہے
For my non urdu readers

 Transliteration
 Somewhat translation
 Tumhari aur meri, balcony ke sath ajeab rishtadari hai 
Tanhai ke wo lamhai jo hum ne us se bantay hain
Wo tamam udas nahi lekin
dukh, yasiyat, na puri hone wali khwahishon ki tamazat (heat)
muhabaton main bheegi muskurahaton se kai zyada hai
is ek kone mai
rat ke andheroon mai
tanhai ki banhoon mai , hum gi bhar ke roye hain
gali se guzarti gari ki headlight ko bila maqsad, 
kisi soch ke hisar mai, dur tak follow kia hai
akeli soti chial (eagle) ki independence pe rashq kia hai
taroon ko nahi asmaan ko dekhna
nadanstagi  (unintentionally) se radio mast pe jalte bujhtay bulb ko taktay jana
khud se sawal karna
sardi se larna or phir har jana
 bawr karana (to convince) ke azadi apni boli bohat unchi lagaty hai 
aise mai, balcony, ghar ke daire mai wilderness ke sarab (mirage) ke munasib kar leti hai
you (flat dwellers) and I share a strange relationship with balcony 
the moments of loneliness that we have shared with it are not all remorseful however, 
sorrow, longing and unfulfilled wishes hold a greater share than fulfilled moments of love and completion 
this one spot bears witness to 
many dark nights of solitude, of countless tears 
it bears witness to unthinkingly following the headlights of the car until it disappears somewhere in the dark 
it holds the jealousy we have felt for the independence of the solitary eagle sleeping across 
it has seen us look at the sky and not search for the stars
and the blankness of the stare as we keep watching the flashing light on the radio mast in distance
it has seen us question ourselves 
fighting the cold, and then giving up 
it bears witness to our resignation for the high price independence puts on itself 
settling for the mirage of the same that balcony has to offer within the security of home...