تمهاری اور میری بالکونی کے ساته اجیب رشتہ داری ہے
تنہائ کے وہ لمہے جو ہم نے اس سے بانٹے ہیں
وہ تمام اداس نہیں لیکن
دکه، یاسیت، نہ پوری ہونے والی خواہشوں کی تمازت
محبتوں میں بهیگی مسکراہٹوں سے کئ زیادہ ہے
اس ایک کونے میں
رات کے اندهیروں میں
تنہائ کی بانہوں میں ہم جی بهر کے روے ہیں
گلی سے گزرتی گاڑی کی ہیڈ لائٹ کو بلامقصد
کسی سوچ کے حصار میں دور تک
کیا ہے follow
اکیلی سوتی چیل کی
پہ رشک کیا ہے independence
تاروں کو نہیں آسمان کو دیکهنا
نادانستگی سے
پے جلتے بهجتے بلب کو تکتے جانا radio mast
خود سے سوال کرنا
سردی سے لڑنا اور پهر ہار جانا
باور کرانا کہ آزادی اپنی بولی بہت اونچی لگاتی ہے
ایسے میں بالکونی گهر کے دائرے میں
کے صراب کے wilderness
مناسب کر لیتی ہے
مناسب کر لیتی ہے
For my non urdu readers
Transliteration
|
Somewhat translation
|
Tumhari aur meri, balcony ke sath ajeab rishtadari hai
Tanhai ke wo lamhai jo hum ne us se bantay hain
Wo tamam udas nahi lekin
dukh, yasiyat, na puri hone wali khwahishon ki tamazat (heat)
muhabaton main bheegi muskurahaton se kai zyada hai
is ek kone mai
rat ke andheroon mai
tanhai ki banhoon mai , hum gi bhar ke roye hain
gali se guzarti gari ki headlight ko bila maqsad,
kisi soch ke hisar mai, dur tak follow kia hai
akeli soti chial (eagle) ki independence pe rashq kia hai
taroon ko nahi asmaan ko dekhna
nadanstagi (unintentionally) se radio mast pe jalte bujhtay bulb ko taktay jana
khud se sawal karna
sardi se larna or phir har jana
bawr karana (to convince) ke azadi apni boli bohat unchi lagaty hai
aise mai, balcony, ghar ke daire mai wilderness ke sarab (mirage) ke munasib kar leti hai
|
you (flat dwellers) and I share a strange relationship with balcony
the moments of loneliness that we have shared with it are not all remorseful however,
sorrow, longing and unfulfilled wishes hold a greater share than fulfilled moments of love and completion
this one spot bears witness to
many dark nights of solitude, of countless tears
it bears witness to unthinkingly following the headlights of the car until it disappears somewhere in the dark
it holds the jealousy we have felt for the independence of the solitary eagle sleeping across
it has seen us look at the sky and not search for the stars
and the blankness of the stare as we keep watching the flashing light on the radio mast in distance
it has seen us question ourselves
fighting the cold, and then giving up
it bears witness to our resignation for the high price independence puts on itself
settling for the mirage of the same that balcony has to offer within the security of home...
|